您的位置:主页 > 新闻中心 > 企业新闻 >

2020考研英语翻译逐日拆译:希尔顿旅店

企业新闻 / 2023-02-16 04:04

本文摘要:如何能够提升翻译能力?其一要掌握足够的词汇,其二要明白语法句式,学会拆剖析读每个句子身分和组成,其三要有足够的遣词造句能力,把句子的意思表述出来,我们来看今天的句子:Hilton is building its own hotel there, which you may be sure will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and

hth华体会最新网站

hth华体会最新网站

如何能够提升翻译能力?其一要掌握足够的词汇,其二要明白语法句式,学会拆剖析读每个句子身分和组成,其三要有足够的遣词造句能力,把句子的意思表述出来,我们来看今天的句子:Hilton is building its own hotel there, which you may be sure will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and so forth, and will be very expensive.结构:Hilton is building its own hotel there(主句), //which you may be sure will be decorated with Hamlet Hamburger Bars, the Lear Lounge, the Banquo Banqueting Room, and so forth(which定语从句,其中另有插入语you may be sure), //and will be very expensive(which定语从句中and并列谓语).译文:希尔顿也在那里建自己的旅店,可以肯定,旅店装修有哈姆雷特汉堡酒吧、李尔休息室、班柯宴会等等,而且入住价钱会很是昂贵。翻译思路:凭知识,Hamlet应该都知道与莎士比亚有关。

所以,在阅读的时候,纵然没有太多配景知识,也应该知道,Lear和Banquo也是莎士比亚笔下的人物。


本文关键词:2020,考研,英语翻译,逐日,拆译,希尔顿,旅店,hth华体会最新网站

本文来源:hth华体会最新网站-www.furende.net